Выбор читателей
Популярные статьи
Приставок или префиксов в английском языке огромное множество. Также как и в русском, эти приставки могут полностью менять значение слова. Сегодня мы рассмотрим приставки il-, ir-, im-, in-, un-, dis-, mis-, non- , имеющие отрицательное или противоположное значение, которые мы употребляем с существительными, прилагательными или глаголами.
1. Il- употребляется со словами, начинающимися с согласной l: logical – illogical (логичный – нелогичный); legible – illegible (разборчивый (о почерке) – неразборчивый).
2. Ir — употребляется со словами, начинающимися с согласной r: responsible – irresponsible (ответственный – безответственный); replaceable – irreplaceable (заменимый – незаменимый).
3. Im- как правило употребляется перед прилагательными, начинающимися с согласной р: polite – impolite (вежливый – невежливый); personal – impersonal (личный – безличный).
4. In- чаще всего употребляется:
— Перед сочетанием букв ас: accurate – inaccurate (точный – неточный); active – inactive (активный – неактивный). HO unacceptable – неприемлемый.
— Перед согласным с: coherent – incoherent (связный – бессвязный); capable – incapable (способный – неспособный). Исключения: informal – неформальный; inarticulate – невнятный.
5. С префиксом un- можно образовать наибольшее количество слов с противоположным значением, также он является основным при образовании отрицания у глаголов. К сожалению, не существует четкого правила, когда и где его нужно употреблять. Поэтому слова с этим префиксом нужно просто запоминать. Но существуют некоторые частные случаи, которые могут вам помочь:
— чаще всего употребляется перед гласными в прилагательных и причастиях: useable – unusable (годный – непригодный); attractive – unattractive (привлекательный – непривлекательный).
— перед согласными: bearable – unbearable (выносимые – невыносимые); daunted – undaunted (пугающий – неустрашимый); welcoming – unwelcoming (дружелюбный – недружелюбный); natural – unnatural (естественный – неестественный).
Глаголы с un- чаще всего имеют не отрицательное значение , а противоположное : do – undo (застегивать – расстёгивать); chain – unchain (сковывать – освобождать).
6. Префикс dis- может внести немного путаницы в употребление отрицательных приставок, т. к. dis- может употребляться перед гласными, также как и некоторые другие приставки. В случае с dis- нужно просто запомнить, когда его употребляют:
— прилагательные и причастия: advantageous – disadvantageous (преимущественный – невыгодный); organized – disorganized (организованный – неорганизованный).
— слова, начинающиеся с произносимой h: harmonious – disharmonious (гармоничный – негармоничный); heartened – disheartened (воодушевлённый – унылый).
— с некоторыми словами, начинающимися с согласной: passionate – dispassionate (страстный – бесстрастный); respectful – disrespectful (уважительный – неуважительный).
— с существительными и глаголами: dissatisfy – не удовлетворять; disabuse – выводить из заблуждений; disability – инвалидность.
7. Для того чтобы лучше запомнить приставу mis- ассоциируйте ее с чем-то «неправильным», «ошибочным», т. к. чаще всего она именно в этом значении употребляется, mis- работает только с существительными, глаголами и причастиями : misfortune – неудача; misdial – набрать неправильный номер; misleading – вводящий в заблуждение.
8. Последний префикс non- употребляется довольно редко, он происходит от частицы no, иногда может заменять другие префиксы (например un-): Unprofessional – nonprofessional (непрофессиональный); nonrecoverable – unrecoverable (не восстановимые).
Эти небольшие правила смогут облегчить для вас понимание употребления префиксов с отрицательным значением, но, к сожалению, существует очень много исключений, которые необходимо просто запоминать. Если у вас есть возможность, то лучше всего каждый отдельный случай смотреть в словаре.
Эти небольшие правила смогут облегчить для вас понимание употребления префиксов с отрицательным значением, но, к сожалению, существует очень много исключений, которые необходимо просто запоминать. Если у вас есть возможность, то лучше всего каждый отдельный случай смотреть в словаре.
1. Il-
употребляется со словами, начинающимися с согласной l:
Logical – illogical (логичный – нелогичный); legible – illegible (разборчивый о почерке – неразборчивый).
2. Ir-
употребляется со словами, начинающимися с согласной r:
Responsible – irresponsible (ответственный – безответственный); replaceable – irreplaceable (заменимый – незаменимый).
3. Im-
как правило употребляется перед прилагательными, начинающимися с согласной р:
Polite – impolite (вежливый – невежливый); personal – impersonal (личный – безличный).
4. In-
чаще всего употребляется:
Перед сочетанием букв ас: accurate – inaccurate (точный – неточный); active – inactive (активный – неактивный). HO unacceptable – неприемлемый.
Перед согласным с: coherent – incoherent (связный – бессвязный); capable – incapable (способный – неспособный).
Исключения: informal – неформальный; inarticulate – невнятный.
5. С префиксом un-
можно образовать наибольшее количество слов с противоположным значением, также он является основным при образовании отрицания у глаголов. К сожалению, не существует четкого правила, когда и где его нужно употреблять. Поэтому слова с этим префиксом нужно просто запоминать. Но существуют некоторые частные случаи, которые могут вам помочь:
Чаще всего употребляется перед гласными в прилагательных и причастиях: useable – unusable (годный – непригодный); attractive – unattractive (привлекательный – непривлекательный).
Перед согласными: bearable – unbearable (выносимые – невыносимые); daunted – undaunted (пугающий – неустрашимый); welcoming – unwelcoming (дружелюбный – недружелюбный); natural – unnatural (естественный – неестественный).
Глаголы с un- чаще всего имеют не отрицательное значение, а противоположное: do – undo (застегивать – расстёгивать); chain – unchain (сковывать – освобождать).
6. Префикс dis-
может внести немного путаницы в употребление отрицательных приставок, т. к. dis- может употребляться перед гласными, также как и некоторые другие приставки. В случае с dis- нужно просто запомнить, когда его употребляют:
Прилагательные и причастия: advantageous – disadvantageous (преимущественный – невыгодный); organized – disorganized (организованный – неорганизованный).
Слова, начинающиеся с произносимой h: harmonious – disharmonious (гармоничный – негармоничный); heartened – disheartened (воодушевлённый – унылый).
С некоторыми словами, начинающимися с согласной: passionate – dispassionate (страстный – бесстрастный); respectful – disrespectful (уважительный – неуважительный).
С существительными и глаголами: dissatisfy – не удовлетворять; disabuse – выводить из заблуждений; disability – инвалидность.
7. Для того чтобы лучше запомнить приставу mis-
ассоциируйте ее с чем-то «неправильным», «ошибочным», т. к. чаще всего она именно в этом значении употребляется, mis- работает только с существительными, глаголами и причастиями:
Misfortune – неудача; misdial – набрать неправильный номер; misleading – вводящий в заблуждение.
8.Последний префикс non-
употребляется довольно редко, он происходит от частицы no, иногда может заменять другие префиксы (например un-):
Unprofessional – nonprofessional (непрофессиональный); nonrecoverable – unrecoverable (не восстановляемые).
Префикс? Пусть вас не смущает это иностранное слово - это всего лишь приставка, при помощи которой, к примеру, в английском и некоторых других языках можно изменить значение того или иного слова. В нашей статье подробно рассматривается данная тема, даются примеры использования, а также таблица и перевод наиболее часто употребляемых приставок, но далеко не всех - в английском языке их великое множество. Изучив тему "Префикс", функция которого, как мы уже выяснили, есть не что иное, как словообразование, вы пополните свои знания и обогатите свой словарный запас. Некоторые приставки имеют исконно английское происхождение, например a-, mis-, fore-, mid-, а некоторые - латинское, вот некоторые из них anti-, contra-, (кстати, эти приставки можно встретить и в русском языке), dis- . Подробную информацию вы найдете ниже.
Когда мы уже выяснили, какое значение имеют приставки давайте рассмотрим примеры их использования:
возьмем глагол to agree - соглашаться, применяя к нему дополнение dis- в начале слова, мы получим (to) disagree - не соглашаться, выражать несогласие;
или, например, прилагательное regular - обычный, но с приставкой ir- у нас получится irregular - необычный, нетипичный. Видите, зная, что такое префикс и его значение, вы можете полностью изменить и сделать из него совершенное противоположное по смыслу слово.
Наименование приставки | Значение | Примеры с переводом |
pro- | против чего-либо, выступающий против чего-либо | pro-life (выступающий против абортов) |
anti- | ложный, противоположный, сопоставимый с чем-либо | anti-hero (отрицательный персонаж, например, в фильме); antichrist (антихрист) |
contra - | противоположный с чем-либо | contraflow (встречный поток движения), contraception (контрацепция) |
counter- | также применяется в значении противопоставления чего-либо к чему-либо | counter-example (противоположный пример, отличный от того, что предлагает оппонент), counterattack - контратака (то есть отражение атаки противника) |
a- | часто применяется в значение "не" | amoral (аморальный, то есть НЕ соблюдающий принятые моральные установки человек), apolitical (аполитичный, то есть вне политики) |
dis- | не приемлющий что-либо | distrust (недоверие), disagree (несогласие); вот почему важно знать, что такое префикс - он полностью меняет значение первоначального слова |
in-/im- | также имеет значение "не" | illegal (нелегальный), impossible (невозможный), incapable (неспособный) |
non-/un- | "не" | non-event (несущественное событие); unfair (несправедливый) |
extra- | употребляется в значение "сверх" | extrasensory (экстрасенсорный), extraordinary (чрезвычайный) |
in- | "в чем-либо", "где-либо" | indoors (в помещении, внутри дома), ingathering - сбор урожая |
im-/il-/ir | все три префикса имеют значение "между" | immirate (иммигрировать, то есть перемещаться между странами), import (импорт) |
mid- | "средний" | midfield (центр футбольного поля), midway (половина пути) |
out- | "из", "вне" | outlook (прогноз), outnumber (численное превосходство) |
under- | употребляется в значение недостаточности чего-либо | underpay (недоплата), underwork (недостаточное использование, к примеру, какого-либо ресурса) |
un- | префикс выражает противоположность какого-либо действия или состояния | unknown (неизвестный), uncomfortable (некомфортный), unpack (распаковывать вещи) |
pre- | "до чего-либо" | prepay (предоплата), preview (предварительный просмотр) |
При изучении английского языка вам совершенно необходимо запомнить, префикс, его значение и использование на практике. Он встречается довольно часто как в обычной, так и в повседневной речи, в художественной и специальной литературе, поэтому первое время держите приведенную таблицу перед глазами, практикуйтесь в использовании, и ваша речь, равно как и словарный запас, значительно обогатится. Это - достаточно несложная тема, обычно у студентов ее успешное усвоение занимает всего пару часов.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №10-3/2016 ISSN 2410-700Х
Известно, что в своем утверждении пословицы, являясь логически истинными высказываниями, обладают категоричностью и самостоятельностью. Они заключают в себе окончательный вывод, итог размышлений. Мысль в пословичном суждении возникла как обобщение, сделанное народом, и поэтому считалась и считается бесспорной. В некоторых случаях пословица может утверждать ошибочное или недостаточно верное суждение. Но если это суждение и было ошибочным, то это было ошибкой не отдельного лица, а целого народа, признавшего пословицу своей. Ситуации в пословичных суждениях могут меняться или не меняться относительно пространственно-временных характеристик.
Итак, исследование языка в пространстве и времени, в частности сложных языковых конструкций, в основном касается распространения и развития его в различных регионах с носителями данного языка и на разных исторических этапах развития. Изучение же пространства и времени в языке касается каждой отдельно взятой составляющей единицы и пространственно-временной взаимосвязи таких единиц внутри языковых конструкций.
Отметим, что для сложных высказываний имеет место также и обратная зависимость: если из контекста известна действительность всего высказывания, то в некоторых случаях возможно определить реальность, нереальность или потенциальность составляющих ситуаций. Список использованной литературы:
1. Акопян А.В. ЕСЛИ и только ЕСЛИ. Ереван: Изд.ЕГУ, 2012.
2. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика. М., Радуга, 1982.
3. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения // ВЯ. М., Наука, 1989, № 3.
4. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности // ВЯ. М., Наука, 1972, № 5.
5. Гузман Тирадо Р. Временные сложноподчиненные предложения среди рамочных сложноподчиненных предложений // Русский язык: исторические судьбы и современность. Международный конгресс. Труды и материалы. М., Изд. Московского ун-та, 2001.
6. Дешериева Т.И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам // ВЯ. М., Наука, 1975, № 2.
7. Дэвидсон Д. Истина и значение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХУШ. М., Радуга, 1986.
8. Лебедева Л.Б. Референциальные критерии в типологии высказываний // ВЯ. М., Наука, 1991, № 6.
9. Молчанов Ю.Б. Понятие одновременности и концепция времени в специальной теории относительности. Эйнштейн и философские проблемы физики XX века. М., Наука, 1979.
10.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. (Референциальные аспекты семантики местоимений). М., Наука, 1985.
11. Потаенко Н.А. К языковому освоению временной структуры действительности. // ВЯ. М., Наука, 1984, № 6.
12.Русская грамматика. Т. II, М., Наука, 1980.
© Акопян А.В., 2016
Беспалова Дарья Игоревна
студентка Самарской ГСХА, п. г. т. Усть-Кинельский, РФ E-mail: [email protected]
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕФИКСЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация
В статье рассмотрены правила употребления отрицательных префиксов в английском языке. Целью
статьи является обобщение особенностей употребления отрицательных приставок с прилагательными, глаголами и существительными. Данный материал позволяет облегчить понимание использования отрицательных префиксов при изучении слоовообразования в английском языке.
Ключевые слова Префикс. Приставка. Отрицание.
Negative prefixes - ряд отрицательных приставок в английском языке. Данные приставки употребляются с существительными, прилагательными или глаголами. Отрицательные приставки, как и в русском языке, могут полностью менять значение слова, не меняя при этом части речи.
Чаще всего в английском языке употребляют приставки: in-, un-, im-, il-, ir-, non-, de-, dis-, mis-, anti. Употребление этих приставок плохо поддается толкованию правилами, но все же есть некоторые правила, изобилующие исключениями, относительно отрицательных префиксов. Отрицательные приставки английских прилагательных:
Приставка с отрицательным значением in- употребляется в основном перед сочетанием букв ac: active
Inactive (активный - неактивный), accurate - inaccurate (точный - неточный); перед согласным c: complete
Incomplete (завершенный - незавершенный), capable - incapable (способный - неспособный). Исключения составляют: indefinite, inevitable, infinite, inflexible, informal, insecure, insignificant, invalid, invariable, invisible, involuntary.
Приставка un- образует слова со значением, противоположным основе: known - unknown (известный
Неизвестный), friendly - unfriendly (дружелюбный - недружелюбный).
Приставка ir- употребляется только перед согласным r: rational - irrational (рациональный -нерациональный), relevant - irrelevant (уместный - неуместный).
Приставка il- употребляется только перед согласным l: limitable - illimitable (ограниченный -неограниченный), literate - illiterate (грамотный - неграмотный). Исключение составляет: disloyal.
Приставка im- употребляется перед согласными p и m: possible - impossible (возможный -невозможный), memorial - immemorial (памятный - незапамятный).
Приставка non- происходит от частицы no, может заменять некоторые префиксы (например, un-) и означает отсутствие или отрицание: essential - nonessential (существенный - несущественный), professional
Unprofessional - nonprofessional (профессиональный - непрофессиональный).
Случаи употребления приставки dis- с прилагательными необходимо запомнить: agreeable -disagreeable (приятный - неприятный), loyal - disloyal (лояльный - нелояльный).
Отрицательные приставки английских глаголов:
Глаголы с приставкой un- имеют противоположное исходной форме значение, употребляются в значении удалить: dress - undress (одевать - раздевать), unfriend - удалить из друзей.
Приставка de- обычно означает лишать того, что обозначено основой, удалять, снять то, что обозначено основой: form - deform (формировать - расформировывать), decontaminate - дезинфицировать, derail - сходить с рельсов.
Приставка dis- обычно выражает обратное, противоположное действие или отрицание. Иногда он передает значение удалить, лишить, избавиться от того, что обозначено основой: disagree - не соглашаться, appear - disappear (появляться - исчезать).
Приставка mis- в глаголах употребляется в значении «неправильный»: misunderstand - неправильно понять, misinterpret - неверно истолковать.
Отрицательные приставки английских существительных:
Префикс de- имеют существительные, образованные от глаголов с такой же приставкой: decompose
Decomposition (разлагаться - разложение), deactivate - deactivation (деактивировать - деактивация).
Префикс dis- имеют существительные, образованные от глаголов и прилагательных, с соответствующей приставкой: displeasure - неудовольствие, disintegrate - disintegration (распадаться -распад).
Префикс in- (il-, im-, ir-) употребляются с существительными, образованными от прилагательных, с
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №10-3/2016 ISSN 2410-700Х_
сообразными приставками: invisible - invisibility (невидимый - невидимость), inaccurate - inaccuracy (неточный - неточность).
Приставка anti- соотвестствует русскому анти-: anti-terrorism - борьба с тероризмом.
Приставка non- характерна для единичных существительных: nonexistence (несуществование), nonintervention (невмешательство).
Приставку mis- имеют существительные, образованные от глаголов, с данной приставкой: misdiagnose - misdiagnosise (ошибаться в диагнозе - ошибка в диагнозе), misspell - misspelling (делать орфографические ошибки - неправильное написание).
Отрицательную приставку un- имеют существительные, образованные от прилагательных с приставкой un-: rest - unrest (покой - беспокойство), unpleasant - unpleasantness (неприятный -неприятность).
Поставив перед словом одну из вышеприведенных приставок, можно изменить значение слова на совершенно противоположное. Эти небольшие правила смогут облегчить понимание употребления приставок с отрицательным значением, но, к сожалению, существует очень много исключений, которые необходимо просто запоминать. Знание закономерностей словообразования в английском языке может значительно пополнить словарный запас.
Список использованной литературы:
1. И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов «Теоретическая грамматика современного английского языка» - М.: Высш. школа, 1981. - 285 с.
2. М.Г. Рубцова «Полный курс английского языка. Учебник-самоучитель.» 3-е изд., испр. и доп. - М.: АСТ, Астрель, 2004. - 544 с.
© Беспалова Д.И., 2016
УДК 811.112.2+81-119
Борисовская Ирина Валентиновна,
к. филол. н., доцент НИУ «БелГУ» г. Белгород, РФ E-mail:[email protected]
КОНЦЕПТ-СЦЕНАРИЙ «ИСЧЕЗНОВЕНИЕ» В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ ИЗМЕНЕНИЯ (НА
МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)
Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта №15-04-00200.
Аннотация
В статье анализируются лексико-семантические группы глаголов, репрезентирующие в предложениях изменения концепт-сценарий «ИСЧЕЗНОВЕНИЕ». Выявляются глаголы, обладающие широкой и узкой сочетаемостью в рамках данного типа предложений, и устанавливаются причины данного явления. Констатируется, что в основе вторичной номинации, имеющей место в случае употребления глаголов с нефазовым значением, лежит интерпретация определенных признаков исходного концепта. На примерах немецкого языка прослеживается процесс формирования новой концептуальной структуры.
Ключевые слова
Предложения изменения, концепт-сценарий, репрезентация, вторичная номинация,
интерпретация, метафоризация.
В данной статье в качестве объекта исследования выступают предложения изменения. Их
Статьи по теме: | |
Душевнобольное искусство
О том, что психическими расстройствами страдали Ван Гог и Камилла... Расторопша — лечебные свойства уникальной травы и продуктов из нее Расторопша семена полезные свойства и противопоказания
Довольно высокое растение, которое имеет крупные пурпурные или лиловые... Сценарий на юбилей любимой маме Угадай мелодию их кинофильмов
За плечами долгий брак,Он не шутка, не пустяк!Шестьдесят он длится лет,В... |